Linksnių ir prielinksnių konstrukcijų sintaksė Jono Bretkūno Biblijos Evangelijoje pagal Luką
Linksnių ir prielinksnių konstrukcijų sintaksė Jono Bretkūno Biblijos Evangelijoje pagal Luką
  • Išparduota
Istorinės sintaksės studijos centre - Jono Bretkūno į lietuvių kalbą išverstos Biblijos (1579-1590) Evangelija pagal Luką. Sistemiška analizė pagal sintaksinius ir semantinius modelius bei gretinimas su graikiško, lotyniško ir vokiško šaltinio (graikiškas Naujasis Testamentas, Vulgata, Martyno Liuterio Biblija)  struktūromis leido nustatyti šaltinių poveikį lietuviškam tekstui ir atskirti sintaksinius skolinius nuo paraleliai šiose kalbose susiformavusių modelių.
0

Linksnių ir prielinksnių konstrukcijų sintaksė Jono Bretkūno Biblijos Evangelijoje pagal Luką | knygos.lt

Atsiliepimai

Aprašymas

Istorinės sintaksės studijos centre - Jono Bretkūno į lietuvių kalbą išverstos Biblijos (1579-1590) Evangelija pagal Luką.

Sistemiška analizė pagal sintaksinius ir semantinius modelius bei gretinimas su graikiško, lotyniško ir vokiško šaltinio (graikiškas Naujasis Testamentas, Vulgata, Martyno Liuterio Biblija)  struktūromis leido nustatyti šaltinių poveikį lietuviškam tekstui ir atskirti sintaksinius skolinius nuo paraleliai šiose kalbose susiformavusių modelių.

Išparduota

Turi egzempliorių? Parduok!


Istorinės sintaksės studijos centre - Jono Bretkūno į lietuvių kalbą išverstos Biblijos (1579-1590) Evangelija pagal Luką.

Sistemiška analizė pagal sintaksinius ir semantinius modelius bei gretinimas su graikiško, lotyniško ir vokiško šaltinio (graikiškas Naujasis Testamentas, Vulgata, Martyno Liuterio Biblija)  struktūromis leido nustatyti šaltinių poveikį lietuviškam tekstui ir atskirti sintaksinius skolinius nuo paraleliai šiose kalbose susiformavusių modelių.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%